No exact translation found for فقد العودة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic فقد العودة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • S'il est là-dedans, il va juste de perdre sa maison.
    لو كانوا هناك.. فقد ظلوا طريقهم للعودة
  • - Si tu cherches ton mec, il vient de manquer le plus incroyable retour des Red Sox de tous les temps, et je n'aime même pas les sports collectifs.
    فقد فاتتـكِ عـودة ريد سوكس للمباراة رغـم أنني لا أتابـع الريـاضـة
  • Il est revenu à Sleepy Hollow finir ce qu'il a commencé.
    ...وبوسيلة ما ..."فقد نجح بالعودة إلى "سليبي هولو .لكي ينهي ما بدأه
  • Il était evanoui quand on l'a ramené ici, il ne sait pas où est la ferme.
    لقد فقد الوعي وأنتم بطريق العودة ...ولم يعرف مكان المزرعة
  • Il était dans les vapes quand vous l'avez ramené, - il ignore où est la ferme...
    لقد فقد الوعي وأنتم بطريق العودة ...ولم يعرف مكان المزرعة
  • Thompson... il y a quelques semaines, il est rentré un soir.. ..d'une humeur plutôt joviale.
    ،فقد قام منذ أسابيع بالعودة ذات ليلة .في مزاج مبتهج
  • Alors c'est fini ? Je peux rentrer chez moi maintenant ?
    إذاً، فقد انتهى الأمر ؟ يُمكننيّ العودةُ إلى منزليّ الآن ؟
  • Le programme couvrait également le «Puntland» et Mogadishu. Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
    وفي حالة مقاديشو، نظراً للوضع الأمني المتدهور، فقد تمّ "تيسير" العودة وليس التشجيع عليها بشكل صريح.
  • De plus, le retour de plus de 3 millions de réfugiés a ajouté une charge supplémentaire aux efforts visant à améliorer la situation sociale et économique de la population.
    وفضلا عن ذلك، فقد أضافت عودة أكثر من ثلاثة ملايين لاجئ المزيد من الأعباء على كاهل الجهود المبذولة في تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للسكان.
  • De toute évidence, il convient de déployer des efforts plus vigoureux pour remédier à la perte des moyens d'existence de ces populations et les aider à retrouver rapidement une vie normale.
    ومن الواضح أن جهودا حثيثة أكثر مطلوبة للتعامل مع مسألة فقدان وسائل العيش والعودة إلى الأحوال الطبيعية بسرعة.